オンライン中国語の好好塾

中国語の教育に専念しているオンライン中国語スクールです。本学校には、教育経験が豊富であり、辛抱強く、且つ優しい教師チームを持っています。私たちを選んで、一緒に中国語学習の旅を始めましょう!!

成語物語のブログ記事

成語物語(ムラゴンブログ全体)
  • 瞒(mán) 天(tiān) 过(guò) 海(hǎi)

    【解説】 わざと偽装した手段を繰り返して利用して相手を欺き、相手に警戒心を緩めさせた後、突然行動を取り、勝利の目的を達成するということを譬えます。 故意(gùyì)一而再(yīérzài)、再而三(zàiérsān)地(dì)用(yòng)伪装(wěizhuāng)的(de)手段(shǒuduàn... 続きをみる

  • 顺(shùn) 手(shǒu) 牵(qiān) 羊(yáng)

    【解説】 ついでに他人のヒツジを引いて行くことを指して、勢いに乗って敵を捕らえてまたは他人を利用することを譬えます。現在、ついでに他人の物を持って行くことを譬えます。 指(zhǐ)顺手(shùnshǒu)把(bǎ)人家(rénjiā)的(de)羊(yáng)牵(qiān)走(zǒu);比喻(bǐy... 続きをみる

  • 脚(jiǎo) 踏(tà) 实(shí) 地(dì)

    【解説】 しっかりした土地を踏んでいることを指して、真剣に物事をやることを譬えます。 指(zhǐ)脚(jiǎo)踏(tà)在(zài)坚(jiān)实(shí)的(de)土(tǔ)地(dì)上(shàng);比(bǐ)喻(yù)做(zuò)事(shì)踏(tā)实(shi),认(rèn)真(zhē... 続きをみる

  • 老(lǎo) 当(dāng) 益(yì) 壮(zhuàng)

    【解説】 年を取りましたけど、志が強くなることを指します;年を重ねたけど、体力と精神力が強くなったり、やる気が出したりするということを形容します。 指(zhǐ)年纪(niánjì)大(dà)了(le),志气(zhìqì)应当(yīngdāng)更(gèng)壮(zhuàng);比喻(bǐyù)年纪... 続きをみる

  • 凿(záo) 壁(bì) 偷(tōu) 光(guāng)

    【解説】 家が貧しくても懸命に勉強していることを形容します。 形(xíng)容(róng)家(jiā)贫(pín)而(ér)读(dú)书(shū)刻(kè)苦(kǔ)学(xué)习(xí)的(de)事(shì)情(qing)。 【物語】 西汉时期,有一个少年叫匡衡,他特别希望能像学堂里的孩子那样,... 続きをみる

  • 纸(zhǐ) 上(shàng) 谈(tán) 兵(bīng)

    【解説】 理論倒れであり、実際の問題を解決することができないということを譬えたり、空論であり現実になることができないということも譬えたりします。 比(bǐ)喻(yù)空(kōng)谈(tán)理(lǐ)论(lùn),不(bù)能(néng)解(jiě)决(jué)实(shí)际(jì)问(wèn)... 続きをみる

  • 盲(máng) 人(rén) 摸(mō) 象(xiàng)

    【解説】 物事に対する理解が不完全であり、頑固であり、勝手に憶測をするということを譬えます。 盲(máng)人(rén)摸(mō)象(xiàng)用(yòng)来(lái)比(bǐ)喻(yù)对(duì)事(shì)物(wù)了(liǎo)解(jiě)不(bù)全(quán)而(ér)固(gù)执... 続きをみる

  • 不(bù) 拘(jū) 小(xiǎo) 节(jié)

    【解説】 人と付き合うときに細かいことに拘らないということを指します。 指(zhǐ)待(dài)人(rén)处(chǔ)世(shì)不(bù)拘(jū)泥(ní)于(yú)细(xì)节(jié)上(shàng)的(de)小(xiǎo)事(shì) 【物語】 虞延是东汉时陈留(今河南开封)人。他出生... 続きをみる

  • 刻(kè) 舟(zhōu) 求(qiú) 剑(jiàn)

    【解説】 教義を守り、頑固で融通が利かない人を譬えます。 刻(kè)舟(zhōu)求(qiú)剑(jiàn)一(yì)般(bān)比(bǐ)喻(yù)死(sǐ)守(shǒu)教(jiào)条(tiáo),拘(jū)泥(ní)成(chéng)法(fǎ),固(gù)执(zhí)不(bù)变(biàn)... 続きをみる

  • 九(jiǔ) 牛(niú) 一(yì) 毛(máo)

    【解説】 九頭の牛の体の一本の毛を指して、極めて大きい数量のうち、すごく小さくて取るに足らない数量を譬えます。 指(zhǐ)九(jiǔ)头(tóu)牛(niú)身(shēn)上(shàng)的(de)一(yī)根(gēn)毛(máo);比(bǐ)喻(yù)极(jí)大(dà)数(shù)量(lià... 続きをみる

  • 雪(xuě) 中(zhōng) 送(sòng) 炭(tàn)

    【解説】 他人が緊急に必要としている時に、物質的な助けを与えるということを譬えます。 比(bǐ)喻(yù)在(zài)别(bié)人(rén)正(zhèng)急(jí)需(xū)的(de)时(shí)候(hou)给(gěi)以(yǐ)物(wù)质(zhì)上(shàng)的(de)帮(bāng)助... 続きをみる

  • 一(yì) 毛(máo) 不(bù) 拔(bá)

    【解説】 とてもけちであることを譬えます。 比(bǐ)喻(yù)非(fēi)常(cháng)吝(lìn)啬(sè) 【類義語】 爱(ài) 财(cái) 如(rú) 命(mìng) 【反対語】 慷(kāng) 慨(kǎi) 解(jiě) 囊(náng) 【例文】 他(tā)虽(suī)然(rán)... 続きをみる

  • 不(bù) 耻(chǐ) 下(xià) 问(wèn)

    【解説】 学問や地位などでは自分に劣る者に教えてもらうのは恥ずかしいことと思わないという意味です。謙虚さと勤勉さを形容します。 原意(yuányì)是(shì)不(bù)把(bǎ)向(xiàng)学问(xuéwèn)、地位(dìwèi)等(děng)不如(bùrú)自己(zìjǐ)的(de)人(r... 続きをみる

  • 愚(yú) 公(gōng) 移(yí) 山(shān)

    【解説】 愚公という者は困難を恐れず、たゆまず家の前の山を掘り続けて、最終、天帝が感動され且つ山を移したという物事を述べました。困難を克服するためにたゆまず努力するのが必要であるという真実を説明しました。 文章(wénzhāng)叙述(xùshù)了(le)愚公(yúgōng)不畏(búwèi)艰... 続きをみる

  • 相(xiāng) 见(jiàn) 恨(hèn) 晚(wǎn)

    【解説】 会うのが遅すぎて残念です。初対面で意気投合することを形容します。 为(wéi)相(xiāng)见(jiàn)太(tài)晚(wǎn)而(ér)遗(yí)憾(hàn)。形(xíng)容(róng)一(yí)见(jiàn)如(rú)故(gù),意(yì)气(qì)相(xiāng)投(tóu)... 続きをみる

  • 不(bù) 打(dǎ) 不(bù) 相(xiāng) 识(shí)

    【解説】 喧嘩を通じて、お互いに知って、仲良くなることができます 经(jīng)过(guò)交(jiāo)手(shǒu),相(xiāng)互(hù)了(liǎo)解(jiě),能(néng)更(gèng)好(hǎo)地(dì)结(jié)交(jiāo)、相(xiāng)处(chǔ)。 【例文】 不... 続きをみる

  • 掩(yǎn) 耳(ěr) 盗(dào) 铃(líng)

    【解説】 自分の耳を塞いでベルを盗みます、自分を欺くことを譬えます。 掩(yǎn)住(zhù)自(zì)己(jǐ)的(de)耳(ěr)朵(duo)去(qù)偷(tōu)铃(líng)铛(dāng)。比(bǐ)喻(yù)自(zì)欺(qī)欺(qī)人(rén)。 【類義語】 自(zì) 欺(qī)... 続きをみる

  • 过(guò) 河(hé) 拆(chāi) 桥(qiáo)

    【解説】 自分が川を渡ってから橋を壊すことを指します。 目的を達成した後で、自分を助けてくれた人を見捨てることを譬えます。 指(zhǐ)自己(zìjǐ)过河(guòhé)后(hòu)便(biàn)拆(chāi)掉(diào)桥(qiáo);比喻(bǐyù)达到(dádào)目的(mùdì)后(hò... 続きをみる

    nice! 2
  • 百(bǎi) 闻(wén) 不(bù) 如(rú) 一(yí) 见(jiàn)

    【解説】 百回聞くよりも、一回見るほうがまじです。聞くより自分の目で見るのが確実だという意味を指します。 听到(tīngdào)一百(yìbǎi)次(cì),不如(bùrú)亲眼(qīnyǎn)见到(jiàndào)一(yī)次(cì)。指(zhǐ)亲眼(qīnyǎn)看到(kàndào)比(bǐ... 続きをみる

  • 画(huà) 龙(lóng) 点(diǎn) 睛(jīng)

    【解説】 文章を書いたり話したりする時に、肝心なところに透徹した言葉を加えたら、内容をより深くかつ生き生きとさせることができます。 比喻(bǐyù)写文章(xiěwénzhāng)或(huò)说话(shuōhuà)时(shí),在(zài)关键(guānjiàn)处(chù)加上(jiāshang... 続きをみる

  • 画(huà) 蛇(shé) 添(tiān) 足(zú)

    【解説】 蛇を描き、足を添えました。余分なことをしてかえって悪くならせることを譬えます。 画(huà)好(hǎo)了(le)蛇(shé),再(zài)添(tiān)上(shàng)它(tā)的(de)脚(jiǎo)。比(bǐ)喻(yù)做(zuò)事(shì)多(duō)此(cǐ)一(yì)举(j... 続きをみる

  • 多(duō) 多(duō) 益(yì) 善(shàn)

    【解説】 多ければ多いほどよく、その多さに飽きないことを指します。 指(zhǐ)越(yuè)多(duō)越(yuè)好(hǎo),不(bú)厌(yàn)其(qí)多(duō) 【類義語】 贪(tān) 多(duō) 务(wù) 得(dé) 【反対語】 宁(nìng) 缺(quē) 勿(wù) 滥(... 続きをみる

  • 大(dà) 公(gōng) 无(wú) 私(sī)

    【解説】 ① 利己心を全然持たず、国民の利益のために誠意を尽くす。 ② 物事を公平に行い、どちらにも味方しない。 ①完(wán)全(quán)为(wéi)人(rén)民(mín)利(lì)益(yì)着(zhuó)想(xiǎng),毫(háo)无(wú)自(zì)私(sī)自(zì)利(lì)之(z... 続きをみる

  • 对(duì) 症(zhèng) 下(xià) 药(yào)

    【解説】 お医者さんは病状により薬を処方します。具体的な状況・問題に対して具体的な解決策を制定することを譬えます。 医生(yīshēng)针对(zhēnduì)病情(bìngqíng)开方(kāifāng)用药(yòngyào)。比喻(bǐyù)针对(zhēnduì)具体(jùtǐ)情况(qíng... 続きをみる

  • 从(cóng) 容(róng) 不(bú) 迫(pò)

    【解説】 用心がある時に落ち着いて、慌てないことを形容します 形(xíng) 容(róng) 遇(yù) 事(shì) 镇(zhèn) 静(jìng) 不(bù) 慌(huāng) 【成語の出所】 《诗经·小雅·都人士序》:“古者长民,衣服不贰,从容有常,以齐其民,则民德归壹。” 后世据此典故引申... 続きをみる

  • 怀(huái) 才(cái) 不(bú) 遇(yù)

    【解説】 才能を持っていますが、発揮させる機会がありません。 怀(huái)有(yǒu)才(cái)能(néng)而(ér)没(méi)有(yǒu)得(dé)到(dào)施(shī)展(zhǎn)的(de)机(jī)会(huì)。 【成語の出所】 明·冯梦龙《古今小说·喻世明言》:“眼见别人才学万... 続きをみる

  • 对(duì) 牛(niú) 弹(tán) 琴(qín)

    【解説】 相手を見ずに、素人に玄人の話をしまたは理不尽な人に理屈を話すことを譬えます。 比(bǐ)喻(yù)说(shuō)话(huà)不(bù)看(kàn)对(duì)象(xiàng),对(duì)外(wài)行(háng)说(shuō)内(nèi)行(háng)话(huà)或(huò)对(duì... 続きをみる

  • 打(dǎ) 草(cǎo) 惊(jīng) 蛇(shé)

    【解説】 草を打ったのに、草に隠れている蛇を驚かせました。不謹慎なことをするので、相手に警戒させてしまうということを譬えます。 意思(yìsi)是(shì)打的(dǎde)是(shì)草(cǎo),却(què)惊动(jīngdòng)了(le)藏(cáng)在(zài)草丛(cǎocóng)里(l... 続きをみる

  • 鸡(jī) 犬(quǎn) 不(bù) 宁(níng)

    【解説】 犬と鶏でさえ安寧ではありません。騒ぎを受けて落ち着くことができないと説明します。 连(lián)鸡(jī)狗(gǒu)都(dōu)不(bù)得(dé)安(ān)宁(níng)。形(xíng)容(róng)受(shòu)到(dào)骚(sāo)扰(rǎo),不(bù)得(dé)安(ān)宁... 続きをみる

  • 患(huàn) 难(nàn) 与(yǔ) 共(gòng)

    【解説】 困難と危険を一緒に引き受けることを指します。 共(gòng) 同(tóng) 承(chéng) 担(dān) 困(kùn) 难(nan) 和(hé) 危(wēi) 险(xiǎn) 【成語の出所】 西汉(xīhàn)·司马迁(sīmǎqiān)《史(shǐ)记(jì)·越(yuè)王(wá... 続きをみる

    nice! 1
  • 专(zhuān)心(xīn)致(zhì)志(zhì)

    【解説】 心を一つの事に集中して、注意力を分散させないことを指します。 指(zhǐ)用(yòng)心(xīn)专(zhuān)一(yī),注(zhù)意(yì)力(lì)不(bù)分(fēn)散(sàn)。 【物語】 古(gǔ)时(shí)候(hòu)有(yǒu)个(gè)围(wéi)棋(qí)高... 続きをみる

    nice! 1
  • 白(bái)日(rì)做(zuò)梦(mèng)

    【解説】 空想はまったく実現できません。 比(bǐ)喻(yù)幻(huàn)想(xiǎng)根(gēn)本(běn)不(bù)能(néng)实(shí)现(xiàn) 【物語】 【出(chū)自(zì)】:明(míng)·豫(yù)章(zhāng)醉(zuì)月子(yuèzi)《精(jīng)选(... 続きをみる

  • 大(dà)失(shī)所(suǒ)望(wàng)

    【解説】 元々の希望は完全に外れました。 原(yuán)来(lái)的(de)希(xī)望(wàng)全(quán)部(bù)落(luō)空(kòng) 【物語】 五代(wǔdài)时期(shíqī),后晋(hòujìn)大将(dàjiàng)李守贞(lǐshǒuzhēn)兵(bīng)败(bài... 続きをみる

  • 出(chū)口(kǒu)成(chéng)章(zhāng)

    【解説】 言い出した言葉は文章になることができます。文章の構想が速く、弁舌が上手な人を形容します。 话(huà)说(shuō)出(chū)来(lái)就(jiù)是(shì)一(yī)篇(piān)文(wén)章(zhāng),形(xíng)容(róng)文(wén)思(sī)敏(mǐn)捷(ji... 続きをみる

  • 东(dōng)山(shān)再(zài)起(qǐ)

    【解説】 再び要職に就くことを指します。勢力を失った後で、再び勢力を得ることもさします。 指(zhǐ)再(zài)度(dù)出(chū)任(rèn)要(yào)职(zhí)。也(yě)比(bǐ)喻(yù)失(shī)势(shì)之(zhī)后(hòu)又(yòu)重(chóng)新(xīn)得(d... 続きをみる

  • 风(fēng)雨(yǔ)同(tóng)舟(zhōu)

    【解説】 互いに支え合い、助け合い、共に苦難を経験し、共に困難を克服するという意味です。 比(bǐ)喻(yù)互(hù)相(xiāng)支(zhī)持(chí)、帮(bāng)助(zhù),共(gòng)同(tóng)经(jīng)历(lì)患(huàn)难(nàn),共(gòng)度(dù)难(... 続きをみる

    nice! 1
  • 得(dé)不(bù)偿(cháng)失(shī)

    【解説】 得られた利益は被った損失を償うことができない。 所(suǒ)得(dé)的(de)利(lì)益(yì)抵(dǐ)偿(cháng)不(bù)了(liǎo)所(suǒ)受(shòu)的(de)损(sǔn)失(shī) 【物語】 三国(sānguó)时期(shíqī),东吴(dōngwú)孙权(... 続きをみる