板上钉钉-(後半を推測してみて)
板(bǎn) 上(shàng) 钉(dìng) 钉(dīng) - 跑(pǎo) 不(bù) 了(liǎo)
【解説】
板に打ち込まれた釘は動かなくなります。決められた事が変えることができなく又はその事が事実になったということを譬えます。
钉子(dīngzi)钉(dìng)进(jìn)木板(mùbǎn)就(jiù)不会(búhuì)移动(yídòng)了(le)。意思(yìsi)是(shì)比喻(bǐyù)事情(shìqing)已经(yǐjīng)决定(juédìng),不能(bùnéng)改变(gǎibiàn)或(huò)事情(shìqing)已经(yǐjīng)成(chéng)了(le)事实(shìshí)。
【出所】
清·李绿园《歧路灯》第九十三回:“议亲之事,这三位老伯,并儿的外父一并说好,那就石板上钉钉,就如我爹订的一般。”
オンライン中国語の好好塾® https://www.online-haohao.jp/