オンライン中国語の好好塾

中国語の教育に専念しているオンライン中国語スクールです。本学校には、教育経験が豊富であり、辛抱強く、且つ優しい教師チームを持っています。私たちを選んで、一緒に中国語学習の旅を始めましょう!!

飞蛾扑火-(後半を推測してみて)

飞(fēi)蛾(é)扑(pū)火(huǒ)—自(zì)取(qǔ)灭(miè)亡(wáng)


【解説】


蛾が火に飛び込むのは、自ら命を絶つことを譬えます。


意(yì)思(si)是(shì)飞(fēi)蛾(é)扑(pū)到(dào)火(huǒ)上(shàng),比(bǐ)喻(yù)自(zì)找(zhǎo)死(sǐ)路(lù)



【物語】



一天夜里,一家主人与客人坐在院子里乘凉。天非常黑,四周十分安静,只有一根蜡烛在闪着亮。主人同客人一起谈古论今,感慨人生的起伏。
这时,一只飞蛾扑打着翅膀,绕着蜡烛的烛光飞来飞去,还发出细小的叫声。这家的主人驱赶飞蛾,飞蛾便飞走了。刚过一会儿,飞蛾又飞过来了,主人又赶走飞蛾。它飞走后,不一会儿又飞回来,而且,不顾一切地朝蜡烛火焰扑过去。
终于,飞蛾的翅膀被那烛火烧焦了,它再也飞不动了,无力地落在地上。但是,它还在不甘心地挣扎着,直到没有了一丝气息为止。看了飞蛾扑火的情景,这家的主人感慨地对客人说:“您看,飞蛾扑火是多么愚蠢啊!火是能烧身的,可是,飞蛾偏偏要不顾死活地去扑火,直落得这般下场!”
那客人也有同感,唏嘘地叹道:“谁说不是呀?人比飞蛾还要更甚呢!”
这家的主人说:“是的,世上的声色犬马和各种利益、欲望引得人们去争夺追逐,那些按着这条道路走下去而不怀疑、毁掉了身体而不后悔的人,岂不是也像这飞蛾一样可悲而又可怜,又让人讥笑吗?”



オンライン中国語の好好塾® https://www.online-haohao.jp/

×

非ログインユーザーとして返信する